dilluns, 23 de gener del 2012

Esmarxar

La setmana passada vaig tenir l’honor de formar part del jurat del premi Josep Vivó de glosa escrita (és ja la onzena edició de la nova remesa). És curiós comprovar la diferència d’estils i maneres que tenim les persones per comunicar un fet (sigui en glosa o no) i pens, sincerament, que podem aprendre coses de tothom. Però un dels aspectes que m’atreu més en l’anàlisi d’un escrit és el vocabulari que s’empra.
Va ser significatiu que hi hagués dos guanyadors, ex aequo, amb dues maneres i estils d’escriure molt diferents. Ex aequo és una locució llatina que significa que dues o més persones estan en igualtat de mèrits. Sense pensar-hi gaire, sembla una paraula molt important i molt culte. Segurament l’hem sentida en alguna altra ocasió, però el cervell no ho reté tot, i en sentir-la de nou me va fer pensar en una segona expressió més nostrada: eccihomo (a altres indrets de parla catalana es pronuncia eccehomo). Perquè, tanmateix l’eccihomo també és un llatinòrum. Aquesta paraula ens ha entrat a la nostra llengua, Déu sap com, per mor de les antigues misses en llatí. Quan a l’Evangeli, Pilat mostra Jesucrist a la multitud després d’assotar-lo diu: ecce homo!, que seria equivalent a dir: vet aquí l’home! I com que el bon Jesús anava copejat, nafrat i escarrinxat de per  tot, un eccihomo té aquest significat, el d’una persona molt nafrada o copejada (potser aquesta història hagués estat més adequada per Setmana Santa, però ses coses vénen com vénen i, mensenes, he començat l’escrit amb el desig d’anar per un altra vent).

El títol d’una de les gloses presentades a concurs era: Glosat per esmarxar gonelles. Que en feia de temps que no sentia ni veia emprar la paraula esmarxar! I, malauradament, vivim  un temps en què s’esmarxen moltes persones de la seva feina.  Quan esmarxam qualcú és per expulsar-lo, per dir-li que se’n vagi. És cert que si ara han de treure un obrer o obrera de la feina s’empra també el castellanisme despedir. No és el meu desig que faixin fora ningú del lloc de treball, però si que he tingut sempre sa fal·lera de rallar bé i de sentir rallar bé. Per açò,a veure si en tost de comentar que a causa de la crisi han despedit en Pere o en Pau, maldam dir que l’han tret, l’han fet fora o l’han esmarxat de la feina. Per la meva banda, a l’escola, i amb el convenciment que hi haurà respecte i educació, procuraré no esmarxar ningú de dins l’aula...

M’imagin assegut als escalons del camp de futbol... Ara està fet d’herba artificial (i açò no obstant, encara s’ha de regar) i en caure, més que pelades, els jugadors es cremen la pell. Quan no fa massa temps eren de terra, els camps de futbol, s’anava més alerta de no caure, perquè una caiguda volia dir pelada segura. Hi havia qualque central , en realitat encara n’hi ha qualcun, que ho eixermava tot i si passava la pilota no passava el davanter.  I en una d’aquestes entradotes, pel cop i la caiguda, el rival podia quedar com un eccihomo, però, clar, llavors l’àrbit (àrbitre) havia d’esmarxar el defensa amb una targeta vermella. I no poques vegades, com ara, el partit acabava empatat a gols, ex aequo.

dilluns, 9 de gener del 2012

Sadoll


Des dels amargos, torrons i cuscussó de Nadal fins les coques de confits i tortells dels Reis, s’entretenen dues setmanes de menjues intenses, sucoses i consistents. No és estrany que amb tant d’omplir la panxa un arribi a dir que està sadoll, i ho diu amb el significat d’està satisfet (massa i tot) de menjar. Però, estar sadoll, també pot voler dir que un està cansat d’una cosa o de qualcú (aquest seria el sentit d’aquella glosa amb tantes rimes -oll: “...ja no ho puc encobeir/ que me tens boni sadoll...”).

Expressions equivalents a aquesta en tenim unes quantes en el nostre rallar de cada dia i, crec que estar sadoll és la que s’empra manco.

La primera que m’ha vingut al cap és la d’estar fart, que empram més per quan esteim cansats en excés d’una cosa: estic farta de tanta renou, no estàs fart de passar carretera?... A vegades podem estar farts de fer una cosa perquè en feim un fart de fer-la: l’alumnat pot estar fart d’estudiar perquè les passades vacances va fer un fart de repassar la lliçó (i és que també n’hi pot haver un bon fart (o deu ser fard?) de planes a estudiar). I finalment, encara que no ho empram tant, un també pot estar fart de menjar. En aquest darrer significat, hi ha un refrany menorquí que diu “farts i dejuns no mengen junts”, i fa referència a què persones riques i pobres no solen veure o no solen entendre les coses de la mateixa manera.

Les locucions estar redó (o rodó), estar ple i estar tip (o estar redona, plena i tipa) es poden emprar també amb els mateixos significats que l’estar fart. Una persona està redona, plena o tipa quan ha menjat molt i ja no pot més, però igualment un pot estar redó, ple o tip de pujar i davallar escales. Açò no obstant, en la nostra parla, no solem emprar aquets estar ple en el sentit d’estar cansat o fastiguejat de fer una cosa massa vegades. D’altra banda, sí que usam el tip en expressions d’aquest estil: ho és un tip d’anar i venir! o quin tip de córrer!

Estar com un re és una comparació molt ben encertada entre l’estat de la nostra panxa i l’animaló. Les paparres si s’aferren a una persona o animal, comencen a xuclar-li sang, s’inflen i canvien de color, llavors és quan el coneixem amb el nom de re. D’aquí que quan una persona ha menjat massa se sent tan inflada com inflada està la paparra de tant de xuclar sang. I com que la paparra es torna re, tenim aquest endevinall:

Animal de mala casta
que bé menja i no paeix,
de tant que s’enredoneix
neix femella i mor mascle.

Estar fins dalt és una altra expressió que se sol sentir, però només en l’accepció d’estar fart d’una cosa. “Estic fins dalt d’ell!” Me deia una alumna a qui li tocava fer parella amb un company una mica malcriat. Segurament ho deia amb raó.

Si tornam amb el sadoll, però ara l’empram com a nom en comptes d’adjectiu, trobam que té el significat de menjada o presa d'aliment fins a sadollar-se (estar satisfet). He trobat una cançoneta que en fa referència:

Si jo som viu l'any qui ve,
ja vui tenir es lloc llogat,
perquè, quan manco, tindré
es sadoll i es calçat.

Ara que ve Sant Antoni, menjarem sobrassada i botifarró, però fem-ho amb moderació per no quedar sadolls altra vegada.