La manera de viure i sentir el temps de quaresma
ha canviat molt d’uns anys cap aquí. Els nostres avis deuen recordar aquestes
setmanes com a temps de dijuni, prohibicions i penitències. No és estrany que
la gent no desitjàs l’arribada de la quaresma. Ja ho diu aquesta cançoneta:
Si cada dia fos festa
i Nadal de mes en mes,
Pasco cada setmana
i Corema mai vingués.
He llegit que més enrere, en temps d’en
primer, hi havia el costum de fer sermons que no servien més que per fer
por. A vegades venien a l’illa frares o capellans de Mallorca i de Barcelona a
fer aquests sermons, els deien els coremers (quaresmers). Al llibre de
Borja Moll “Cinc temes menorquins” es narra una anècdota prou graciosa:
“...un predicador quaresmal que, fent el sermó
sobre l’infern, donava detalls que podríem anomenar “alimenticis”, com és ara
aquest:
- Estimats germans! Sabeu què mengen, els
condemnats, dins l’infern? Sabeu què mengen?
L’auditori estava intrigadíssim, sense poder
endevinar què devien menjar. I el frare continuava:
- No sabeu què mengen? Idò mengen... fel
de dragó!
Tots els devots escoltadors sentien un
escarrufament d’oi, només de pensar en aquella menja. I el predicador afegia:
- I sabeu què beuen, els condemnats?...
Després de repetir la pregunta per mantenir més
en tensió els escoltants, va afegir:
- Els condemnats beuen... plom fus!
Passat el primer moment d’esglai, es va sentir
un mariner que deia, a mitja veu:
- I deuen cagar escandais!...”
No sé fins quin punt aquesta anècdota té de
realitat; segurament sermons d’aquest estil se’n devien fer a betzef i qualcú
devia tenir l’enginy de convertir-lo en acudit. Clar que l’acudit no té cap
gràcia si no sabem què és un escandai!
En principi, normativament escriurem
“escandall”. Són moltes les paraules acabades en “all” que a Menorca es
conveteixen en “ai”: badall, all, esparrall, bramall, fermall, tall... Emperò
també són moltes les que no canviam i queden en “all”. No he descobert encara
cap norma que ho expliqui: gall, cavall, fall, ball, call (potser en aquestes
darrers hi ha més monosíl·labs).
Un escandall és la peça de plom que se lliga a
l’extrem del volantí (un ormeig de pesca) perquè fil i hams vagin a fons.
Qualsevol pescador, mariner o aficionat a pescar sabrà perfectament de què
rallam.
Quan vaig contar l’anècdota i el significat de
la paraula a un ranxo de coneguts, un dels tants que havia fet feina a
l’oficina d’una fàbrica de sabates me diu:
- Però un escadai també és una altra cosa! Quan
detallàvem i calculàvem els preus de tots els components per separat de la
sabata per llavors determinar el cost total... a açò li dèiem s’escandai.
I té raó, el diccionari també contempla aqueta
accepció. Cosa que jo ignorava completament.
Posats ja a ser ignorants, vaig descobrir que un
escandall a Menorca també és una persona cridanera. Pareix que aquest
significat prové de la paraula escàndol (en el sentit d’esvalot, crits,
renou...) perquè d’escàndol surt escandalera i qualcú devia pensar (per
analogia) que també sortia escandall.
En la transcripció de l’anècdota també he
remarcat la paraula “fel” perquè li traurem es suc. I mai més ben dit
perquè es fel (o sa fel) és aquell suc viscós, de color verdós o groguenc, que
té un gust molt amarg i procedeix del fetge.
Idò, primer li trauré es suc amb tres
expressions: tenir mal fel és du males intencions, tot el contrari de no
tenir fel que és ser molt benèvol, sense cap mal sentiment, i treure es
fel per sa boca voldrà dir estar molt irritat.
I per acabar, dos refranys: fins els coloms
tenen fel que es diu perquè tothom és capaç de fer qualque cosa amb mala
voluntat, i poca fel, corromp molta mel que significa que les coses
dolentes, encara que en petita proporció, poden fer malbé les bones.
Esper que l’article no m’hagi sortit amb regust
de fel perquè l’he allargat tant com el fil on va lligat l’escandall.
Hola. Esper que publiquis un nou escrit ben prest, a veure si encara perdré sa deixa.
ResponElimina